The relationship between linguistic variables and
social factors in the US
After
reading Labov’s study, The Social
Stratification of (r) in New York City Department Stores, I decided to do
more research on the topic of language and social categorisation. After
examining New York department stores, Labov conducted a much more extensive
survey of the Lower East Side of New York City. Besides the Lower East Side
survey, I would like to examine his research on Martha’s Vineyard and the work
of Blake and Josey, who revisited Labov’s work after forty years. My intention
is to find proof that linguistic differences can be based on social
differences. These three works confirm this theory.
Labov, W. (2006). The Survey of the Lower East Side. In The social stratification
of English in New York City (pp. 96-126). Cambridge: Cambridge University
Press.
In his
work, The Social Stratification of (r) in
New York City Department Stores, Labov introduced and confirmed the
following hypothesis: “If any two subgroups of New York City speakers are
ranked in a scale of social stratification, then they will be ranked in the
same order by their differential use of (r).”(Labov, 1972, p. 169). In his
study of the Lower East Side, he tests this hypothesis more exactingly and states
that it can be generalized for the other variables he examined. These were the
variables examined: (r) in four, (æh)
in bad, (oh) in off, (th) in thirteen,
and (dh) in brother. Labov chose the
Lower East Side for the survey because ethnic groups and social groups (middle
class, working class and lower class) are well represented in this area. The
group of informants was divided into five categories of ethnicity and race: AA,
Jewish-Orthodox, Jewish-Conservative & Reform, Catholic, and white
Protestant. Combining the characteristics occupation, education and family
income, they created a ten-point socio-economic index, which was used during
the study. It was divided into three sections: 0-2 (lower class), 3-5 (working
class), 6-9 (middle class).
They used
two types of interviews. The main type was the linguistic interview, the other
was the so-called television interview. The television interview was for those
who refused to take part in the ALS interview or those who could not be
reached. Most of them were conducted over the phone. For the first part of the
television interview they designed questions to elicit at least one example of
a specific variable. They asked questions related to television, for example
about the quality of picture. In the second part of the interview their aim was
to gather as much information on the informant’s background as possible. The
linguistic interview had the same purposes: to measure the values of the five
variables and to obtain information on the informant. Apart from some deviation
or exceptions, the results were as follows. The higher the social class, the
higher the values of (r), (æh) and (oh) are. The higher the social class, the
lower the values of (th) and (dh) are. Aside from the fact that (oh) showed
some irregular values sometimes, the hypothesis was confirmed again; there is
concord between the social stratification and the differential use of the
variables.
Labov, W. (1972). The Social Motivation of a Sound Change. In Sociolinguistic
patterns (pp.
1-35). Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Labov chose
Martha’s Vineyard, Massachusetts for an investigation of social patterns in
linguistic change. The island consists of two parts: up-island and down-island.
Down-island is more urban; it has three towns where three-fourths of the
population lives. Up-island is absolutely a rural area and the home of Chilmark
fishermen. Three main ethnic groups live on the island: an English-descent
group, a Portuguese-descent group and an Indian group. There is another group,
the large group of summer residents, who were not investigated, but who have an
indirect effect on the speech of the permanent population. Two diphthongs, (ay)
and (aw) were chosen for examination. A general rise in centralization of these
diphthongs was discovered.
The general
pattern is that rural up-islanders use a higher degree of centralization than
down-islanders, though some degree of centralization was encountered in the
diphthongs of down-islanders, too. Basically, this feature is seen by Labov as
a distinctive feature of Vineyarders who want to express their resistance to the
summer people. The biggest resistance is shown by Chilmarkers, which is a very
independent group. Considering the English group, Chilmark fishermen use the
highest degree of centralization. Second-generation Portuguese speakers show
little or no centralization, but the third and the fourth generation uses high
degree of centralization. The level of relative increase of centralization in
the Portuguese group is higher than in the English group. It is so because
since there are more Portuguese in prominent positions, and their aim is no
longer to reduce the impression of being Portuguese, but to insist upon their
identity as an islander. The Indian group is similar to the Portuguese, in that
it also shows higher level of relative increase than the English group. They
want to assert their Indian identity; however, they also want to be recognised
as islanders. Since they have no linguistic resources - there is no Indian
language anymore-, they will follow the Chilmark pattern of centralization. In
conclusion, centralization is a social marker of the islanders, who want to be
recognised as distinct from the summer people.
Blake, R., & Josey, M. (2003). The /ay/ diphthong in a Martha's
Vineyard community: What can we say 40 years after Labov? Language in
Society, 32(4), 451-485.
Blake and
Josey re-examined Labov’s study on Martha’s Vineyard after forty years. They
chose to examine only the diphthong (ay). Their study was based on only the
Chilmark community, not the whole island, because Labov found the highest
degree of centralization there. Blake and Josey argue that similarities still
exist, despite the fact that Labov examined a Chilmark population that was less
than one-third its present size. Chilmark is still a close-knit community and
it is still undergoing an economic change, as it was at the time Labov examined
it. Chilmark’s economy is more and more based on tourism rather than the
fishing industry. However, a tendency is increasing since Labov’s study:
“mainlanders” (who used to be “summer people”) tend to live year-round in
Martha’s Vineyard, which has affected Chilmarkers’ speech, besides, of course,
other aspects of their lives.
Blake and
Josey’s findings are that (ay) does not seem to be a linguistic marker of
social identity anymore. They explain it with different changes in Chilmark
community. The overall attitude of Chilmarkers has changed. They understand
that now, tourism practically supports the community, whereas forty years ago
it threatened the local economy. Thus they do not see themselves in opposition
to mainlanders anymore. The distinction between “locals” and “the others”
(mainlanders) is disappearing. Moreover, the relationship between the mainland
and Martha’s Vineyard is becoming less tense; young people see the mainland as
a world of opportunities. Because Chilmarkers’ economic status also has changed
a lot since Labov’s study, “the fisherman” as a notion or concept has
disappeared, which caused the centralization of the diphthong (ay) to lose its
earlier social meaning. Therefore, there is a lower degree of centralization
today. Blake and Josey’s discoveries confirm Labov’s hypothesis that sound
changes are socially motivated.
No comments:
Post a Comment