Evaluating Absence
as spectacle: Zhang Yimou's Hero
The review of the movie Hero, published in 2003
in Cinema Scope Magazine, written by
long-time Beijing resident Shelly Kraicer makes a point of emphasizing the
beauty of the movie, but fails to mention in its introduction the various other
arguments that the reader later discovers. The paragraphs do not seem to follow
each other in an orderly manner, more like a story flowing round and round in a
spiral, touching the same points again periodically to finally become a whole
in the conclusion. It is very well possible that the author of the review, then
living in China, was influenced by Asian culture and academic style and had
written the piece this way on purpose.
Four main ideas can be found in the article, more or less
intertwined at one point or another. The first argument is that the film is
visually stunning and that should be enough reason to watch it; yet this
argument is only supported, in the beginning, by the description of a single
scene, and only one picture in the entire review. The second paragraph brings
up the film’s popularity in China, proposing possible causes and mentioning
that it became a social phenomenon, then some paragraphs later developing one
of the causes into a point on how the
film’s genre had reached its current state, which is very interesting, but
quite far from the original subject. The final point debates whether the film
is a people pleaser or a philosophical work with deeply covert meanings that
needed to stay hidden from the eyes of the censors.
In describing the story throughout the second half of the
review, the author highlights two characters and discusses their roles as if
the movie had no other storyline except for theirs, which is not true. Further
scenes are discussed here in detail, again emphasizing the beautiful imagery,
finally pointing out that it is actually used for something other than charming
the audience. Telling and retelling the story using different images every time
while saying nothing explicitly seems to be the way chosen by Zhang Yimou to
avoid being banned yet still address the problems with dictatorship.
The
arguments lack some support and are loaded with historical facts that are not
entirely relevant, such as listing the directors who wish to make a movie in
the same genre. The author only tries to explain the title in the second half
of the review, but has to start again at the beginning of every paragraph. The
article gets side-tracked so often that it becomes hard to follow if the reader
does not force himself or herself to continue. It is possible to assume that
the introduction and conclusion both consist of multiple paragraphs, but then
finding which paragraph belongs to which part is not an easy task.
The
director and the writer both weave their masterpiece together slowly; the viewer,
the reader only understands the message by the end. This is acceptable for a
movie, for a piece of art to make the spectator think about the meaning, but even
if to mirror the structure of the original piece, an accomplished critic should
not do such a thing when writing in English.
Link to the review: http://www.chinesecinemas.org/hero.html
No comments:
Post a Comment